Suy ngẫm về mùa hè: Học tiếng Ả Rập ở Cairo

Khi tôi tiết lộ sự thật rằng tôi đang học tiếng Ả Rập với gia đình, bạn bè và những người quen ở miền Tây Hoa Kỳ, tôi cũng nhận được những phản ứng tương tự. Thông thường, câu hỏi đầu tiên mà họ đặt ra nhằm tìm cách đuổi mục đích của tôi. Thông thường, họ muốn biết tại sao tôi lại đầu tư vô số thời gian để học một ngôn ngữ khó như vậy. Trước khi đến Cairo, các câu trả lời của tôi thường nằm trong phạm vi thể hiện sở thích nghiên cứu của tôi. Thường xuyên hơn không, tôi sẽ trả lời rằng các bản thảo tiếng Ả Rập chưa được chỉnh sửa và chưa được phiên dịch lưu giữ một số lượng không kể xiết các bài giảng, luận thuyết thần học và bình luận kinh thánh của Cơ đốc giáo cổ đại. Đạt được khả năng đọc tiếng Ả Rập cổ điển sẽ mở ra những cánh cửa quý giá để tiếp cận những kho báu này.

Tuy nhiên, khi tôi bắt đầu sống ở Cairo, tôi nhanh chóng khám phá ra những tầng động lực mới và hấp dẫn để tìm hiểu sâu hơn về ngôn ngữ Ả Rập. Kể từ năm ngoái, những người anh em của chúng tôi ở Cairo đang chứng kiến ​​sự tiến bộ chưa từng có trong cuộc đối thoại giữa các tôn giáo của họ với các học giả Hồi giáo và sinh viên đại học. Điều này có thể sẽ tăng về phạm vi khi người dân địa phương bắt đầu tiếp cận với sách và phương tiện truyền thông bằng tiếng Anh. 

Ngôi sao

Hơn nữa, gần như tất cả các Kitô hữu ở Ai Cập đều nói tiếng Ả Rập và cử hành các nghi lễ bằng tiếng Ả Rập. Ngay cả các học giả phương Tây đến thăm Cairo để cung cấp các bài giảng và hội thảo về các chủ đề lịch sử tiên tiến hoặc khám phá bản thảo cũng nói tiếng Ả Rập. Như bạn có thể tưởng tượng, có thể nói tiếng Ả Rập sẽ có lợi nhất trong việc không chỉ hỗ trợ sự phát triển giáo dục của các cộng đồng này mà còn trong việc tiếp cận các tài liệu nghiên cứu như bản thảo từ các thư viện.

Cuối cùng, sự gần gũi thông qua ngôn ngữ là cơ bản để làm sâu sắc thêm các mối quan hệ. Vì lý do này, thông thạo tiếng Ả Rập là điều cần thiết để xây dựng tình bạn ở các quốc gia như Ai Cập. Nếu mọi ngôn ngữ đều mở ra một cánh cửa dẫn đến một thế giới mới, thì tiếng Ả Rập sẽ mở ra một cánh cổng rộng lớn và hấp dẫn — mời bạn truy cập vào những bí mật ẩn giấu trong quá khứ cũng như một cánh đồng truyền giáo rộng lớn đang chớm nở trong hiện tại.

Sống ở Ai Cập vui tươi nhưng đầy thử thách, thú vị nhưng vẫn tỉnh táo. Tôi đã bị kéo căng theo những cách mà lẽ ra là không thể nếu tôi ở nhà tham gia các khóa học đại học ở California. Cánh đồng truyền giáo rộng lớn đối với các quốc gia nói tiếng Ả Rập như Ai Cập, và những thay đổi văn hóa đang diễn ra trong thế giới Ả Rập đang mở ra những con đường tò mò mà trước đây còn thiếu. 

Ngôi sao

Nhìn vào di sản của Dòng chúng tôi, việc học tiếng Ả Rập ở Cairo đã gắn kết tôi với các thế hệ nhà truyền giáo Đa Minh, những người đã quảng đại dành thời gian và năng lượng của họ để thu hút những người khác đến với cuộc sống và sự thật. Bước vào di sản sống này không thể có bất cứ điều gì khác hơn là truyền cảm hứng và năng lượng. 

Không nghi ngờ gì nữa, việc học tiếng Ả Rập ở Cairo đã khơi dậy lòng nhiệt thành truyền giáo của tôi và giúp tôi quyết tâm tiếp tục trên con đường này. Nghiên cứu các kho tàng từ quá khứ Cơ đốc chung của chúng ta rất có ý nghĩa. Tương tự như vậy, các sứ mệnh Đa Minh của chúng tôi ở Ai Cập và thế giới nói tiếng Ả Rập rất có ý nghĩa. 

Vì những lý do này, mục đích của tôi rất dễ nắm bắt. Tôi đang học tiếng Ả Rập để phục vụ Cô dâu của Chúa Kitô bằng cách đi ra ngoài bản thân mình đến một thế giới xa lạ — đầy linh hồn cần trợ giúp và kho báu cần tìm.

Br. Matthew Wanner, OP

Br. Matthew Wanner, OP | Gặp gỡ những người anh em trong sự hình thành nhấp vào ĐÂY